作为中国稿酬最高的作家之一,池莉的“品牌运营”一直被圈内许多作家奉为标杆。昨日,池莉接受本报记者采访时风趣地说:“我的各项事务乱得就像一锅粥,所幸我在全国各地有6个能干的助理,我才能把这锅粥给熬好。”
池莉的6个助理,分别负责她的版权事务、影视改编、法律事务等等,他们彼此并不认识,却都在共同帮助池莉打理事业,“没有一个人能够全权负责我的所有事务,每件事情还是得由我自己拍板,所以我更习惯于将他们称为助理,而不是经纪人。”
池莉还透露,女儿吕亦池接管了自己的海外版权事务:“海外版权事务特别繁琐,正好女儿在英国留学,就很放心地把这摊事情交给她了。现在我的海外版权是由一家海外公司和我女儿共同打理,他们做得不错,我的书在法国卖得挺好。”
对于“名家经纪”这个职业,池莉眼下并不看好:“中国没有健康规范的出版市场,作家版权得不到合理保护,版税多少也难以透明,经纪人哪里有生存 土壤?”,“中国是人情社会,比如我的版税,都是出版社的社长亲自跟我谈,这种‘私下握拳头的交易’,出版方是不愿意让别人知晓的,助理也不能参与进 来。”
按照行规,作家经纪人可收取作者版税收入的10%~15%作为佣金。池莉对这样的佣金制度相当认可:“有的合约,是助理主动帮我谈回来的,只要收到了版税,这笔佣金我会一分不差地立即给人家。”
虽然戏称自己“粥还熬得不错”,池莉还是希望真有那么一个全能的经纪人来帮自己“熬粥”,“我有个助理是‘海归’,专业能力很强,但他对中国的社会现状就不太适应;有的助理对市场玩得很转,但不一定对文学具有鉴赏力。想找个全能的助理或者经纪人,在中国真的很难。”
“无论是从中国出版市场的规范程度,还是从经纪人的个人素质,我都认为,中国现在还没有真正意义上的作家经纪人。”身为国内最早一批“市场化”的作家,池莉如此评价。
海外大牌经纪人
能凭几页纸,索要数百万美元版税
延伸阅读>>>
“在欧美等出版业发达国家,约80%的大众图书都是通过经纪人来代理的,知名经纪人的收入相当可观。”昨日,北京新经典文化有关负责人告诉记者。
据了解,在欧美国家,出版商要想取得一位知名作家的版权,就必须先过经纪人这一关。这些作家经纪人相当专业,大到帮作家调整写作思路,以符合市场需求,小到帮作家确定一部作品的具体电子版权价格。
有资料显示,知名作家经纪人约翰·布洛克曼代理的《EQ》风靡全球,他本人的名声也远远超出了作者尼尔-高曼。据说,布洛克曼可以凭借几页纸的写作提纲,向出版商索要数百万美元的版税,并且“霸道”地让对方在几分几秒内做出答复。